Wednesday, February 10, 2016

Le mie sere con Irene

Non mi capitava da tempo di aspettare con ansia il momento di andare a letto la sera per poter ripiombare tra le pagine di un libro.
Mi si potrebbe far osservare che le possibilità sono due: o che io stia leggendo qualcosa di davvero eccezionale, o che le mie giornate facciano schifo.
La prima ipotesi è quella valida.
Trattasi di Irene Némirovsky.
Tutta Irene Némirovsky.
Qualche libro in francese, altri in italiano, ma alla fine di ognuno mi ritrovo a pensare quanto dannatamente bene scrivesse 'sta Irene e con quale femminile modernità.

Come spesso capita, è stata mia madre, affetta da insonnia refrattaria e bulimia letteraria, a inviarmi il primo libro, "L'affare Kurilov", con il solito, spiccio, commento: "Leggilo. Secondo me ti piace."
Poi alla sua visita successiva qui a Montreal, mi ha portato "Suite francese", tutta spiegazzata e con orecchie alle pagine ovunque (oltre alle due "malattie" di cui sopra, mia madre soffre pure di allergia ai segnalibri). Dopo aver divorato Suite francese, mi sono precipitata in due librerie dell'usato e ho comprato tutto quello che ho trovato di Irene Némirovsky.

Adesso che ho finito l'ultimo libro acquistato, devo partire alla ricerca di altri e nell'attesa ho ricominciato "L'affare Kurilov". So che in questo momento alcune mie amiche (ciao Annalisa!) staranno storcendo il naso, sostenendo che la vita sia troppo breve e i libri belli siano troppi per sprecare tempo a rileggere lo stesso libro due volte.

Un romanzo deve somigliare a una strada affollata di sconosciuti, nella quale si trovano a passare due o tre creature, non di più, che conosciamo a fondo.
da Suite Francese, Adelphi, trad. Laura Frausin Guarino

6 comments:

  1. ecco un vuoto che da tempo mi dico che devo colmare

    ReplyDelete
  2. Ah, ho adorato Suite francese, ma non conosco gli altri. Rimedierò!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Io, per ora, ho amato "Ida" e "Les mouches d'automne", che in italiano e' stato tradotto con il titolo "Come le mosche d'autunno", Adelphi.

      Delete
  3. Ma che vergogna! Io mica lo sapevo ne avesse scritti altri! Ho solo letto la suite francese, ed e' stato anche uno dei primi libri su cui mi sono lanciata arrivata qui, in francese, credo di averci impiegato 2 mesi buoni. Ci avevo alla fine un misto di sconforto (mamma mia che lentezza ignominosa!) e soddisfazione (ostia ce l'ho fatta davvero!) assurdo.

    Alice lettrice

    ReplyDelete
    Replies
    1. Grande, Alice, a lanciarti in francese con la Suite francese! GRande inizio!

      Delete